Июл 11 2013

Стоит ли хранить китайский чай в холодильнике?

Как вы храните купленный чай? На кухонной полке или убираете его в холодильник?
2013_07_11_04_001
С одной стороны, в холоде чай дольше сохраняет свежесть. Мы в магазине храним зеленый чай и улуны только в холодильнике. Да и в Китае каждый уважающий себя магазин использует специальные промышленные морозильники.
Поэтому вроде бы логично и дома ваш купленный чай держать в холодильнике. Но нет:)

Для начала, давайте разберемся, в чем отличие промышленного хранения чая от домашнего. Читать далее…


Июл 10 2013

Семь групп китайских чаев. Или как отличить одно от другого.

Думаю, сегодняшний пост будет особенно полезен тем, кто увлекся китайскими чаями недавно и пока еще плавает во всех этих непонятных терминах. Сегодня я постараюсь простыми словами объяснить, какими бывают китайские чаи, и аккуратно разложить все это по полочкам. Пост длинный, и букв будет очень-очень много. Так что приготовьтесь, настройтесь и убедитесь, что времени у вас достаточно.
2013_07_10_13_001
Итак, поехали! В Китае существует семь групп чаев. Не спрашивайте меня, почему именно семь. Просто запомните. Их семь. Так сложилось. Вот они.

  • 1. Зеленые чаи.
  • 2. Белые чаи.
  • 3. Желтые чаи.
  • 4. Улуны.
  • 5. Красные чаи.
  • 6. Черные чаи.
  • 7. Пуэры.

Читать далее…


Июл 10 2013

Эффект улуна Те Гуань Инь

Те Гуань Инь — один из самых ярких, самых «живых», самых волшебных улунов. Вкус его бесмысленно пытаться описать словами, но как только вы попробуете настоящий Те Гуань Инь однажды, то навсегда запомните его и уже никогда ни с чем не спутаете.
2013_07_10_12_001
Аромат заваренного чая заполняет всю комнату. Он завораживает, от него немеешь. Делаешь глоток — и ощущаешь почти маслянистую сладость, потом появляются цветочные ноты, оттенки персика. И все это плавно перетекает в медовое, сладкое послевкусие с легким «холодком». Читать далее…


Июл 10 2013

Все о пуэре в одной статье

Пуэр (кит. 普洱茶, пиньинь: pǔ’ěrchá, буквально: «чай из Пуэра») – не столько напиток, сколько целое направление в чайном мире. Этот чай любят и пьют как на его родине, так и далеко за ее пределами — в таких нечайных странах, как Франция, Германия и др. Более того, это предмет коллекционирования наравне с дорогими винами, коньяком. Да и в нашей стране с недавнего времени это один из самых популярных сортов, имеющий огромную армию поклонников.
2013_07_10_09_001
Но при всем этом, пожалуй, ни один другой чай не вызывает столько споров и холиваров, как пуэр, и все благодаря его необычному вкусу, который неподготовленного человека может несколько обескуражить — настолько он не похож на то, что приходилась пробовать раньше! Читать далее…


Июл 8 2013

Китай. Жизнь Чайной

В мире изобразительного искусства достаточно много произведений, затрагивающих чайную тему. Одни из них знамениты, другие известны меньше. Это портреты и сцены, герои которых запечатлены во время чаепития, натюрморты с богатыми, и не очень, предметами чайной посуды или просто отдельные блюдца, ложечки и тому подобное. Все их объединяет одно: чай в них — не главное, а лишь элемент антуража, являющийся иногда важной, но все-таки деталью. Китайский художник Чэнь Аньцзянь попытался раскрыть чай по-своему. Он написал серию картин, сделав это так, что даже самый скептически настроенный зритель, едва взглянув, начинает улыбаться и грустить вместе с изображенными на них людьми — завсегдатаями обычной сычуаньской чайной.
2013_07_08_17_001
2015_10_09_02_002Картины Чэня Аньцзяня являются образцом реализма. Они точны и строги, вместе с тем — радостны и жизнеутверждающи. Они правдивы в том, кем является человек в его замечательных и не самых лучших проявлениях. Автор не раздувается от пафоса и не опускается до снисходительной иронии, насмешки, тем не менее, пытаясь честно показать то, что, наверное, можно было бы назвать национальным характером, но ни в коем случае — не показухой. Читать далее…


Июл 8 2013

Китай. Старинная чайная в провинции Сычуань

Здесь местные крестьяне
делятся новостями, курят табак, играют в карты и пьют чай.

Чэнду, как и любой другой китайский город, просыпается с последователями древних даосских и буддийских традиций, занимающихся ушу и дыхательными практиками цигун. Улицы, еще свободные от движения автомобилей, наполняются плавными движениями практикующих, ароматом благовоний подносимых Будде и постепенно нарастающим лязгом посуды местных харчевен готовящихся к утреннему приему посетителей.
2013_07_08_16_001
В провинции Сычуань свой особый микроклимат. Со всех сторон окруженная горами, расположенная на абсолютно плоском плато, находится как бы в середине тарелки, в которую не попадает ни ветер, ни прямые лучи солнца из-за постоянной облачной дымки сдерживаемой все той же горной грядой. Только в таком климате растут очень редкие сорта лекарственных трав, здесь выращивают знаменитый сычуаньский зеленый чай, а местные фрукты отличаются изысканным ароматом и неповторимым вкусом. Тут домашняя атмосфера тишины и покоя, даже на улицах, особенно в такие утренние часы. Звуки, как бы фильтруются через влажный воздух, расстилаясь в пространстве не беспокоя и не раздражая, мягко резонируют вызывая приятные воспоминания, а вы принимаете их как неотъемлемую часть этой местности. Читать далее…


Июл 8 2013

Китай. Старая чайная в Ченду

Южный город Чэнду обрел себе славу самого приятного для жизни города Китая. Жизнь в этом живописном городе удивительно размеренная и комфортная, она протекает плавно и спокойно. В часы досуга люди азартно играют в костяные карты, или же сидят в многочисленных чайных и мирно попивают чай. И эта спокойная жизнь вызывает у людей белую зависть. Сегодня в нашей передаче мы расскажем вам об этом удивительном городе и его чайных.
2013_07_08_14_001
Жители Чэнду – страстные завсегдатаи чайных. И на шумных торговых улицах и в тихих улочках, и в парках и в вузах этого города – словом, повсюду есть чайные. Их особенно много в старых переулках. Они попадаются почти на каждом шагу. И трудно поверить, что в этих чайных всегда полно посетителей. В чайных идет бойкая торговля, там нет почти пустых мест.

Атмосфера в чайных Чэнду довольно сильно отличается от чайных в других местах Китая. В чайных на севере Китая обычно столы высокие и прямоугольной формы, длинные табуретки. Чай разливается из большого чайника. Посетители обычно чинно сидят и медленно попивают чай. Атмосфера немного монотонная и утомляет людей. Читать далее…


Июл 8 2013

Китайские чайные

Попадая в Китай впервые, удивляешься многому. Тут все другое. Другие люди, другие дома, другие дороги, другой климат, другие ценности, другие правила. Порой ты чувствуешь себя на другой планете. И, знаете, это чувство усиливается, если находишься не в крупном мегаполисе, как Пекин или Шанхай, а в каком-нибудь из сотен провинциальных городков. Вот где настоящий Китай – так это как раз в них!

Эти небольшие (по местным меркам) двух-трехмиллионные города отличаются от гигантских китайских столиц, прежде всего, своей искренностью. Тут нет туристического трафика, а соответственно, нет и туристической «косметики». Тут нет западных влияний и, соответственно, города эти сохранили свою китайскую самобытность.

2013_07_08_15_001

Первые полгода жизни в Китае я провел как раз в одном из таких городов. Семимиллионный, очень самобытный, очень китайский город, сохранивший массу древних традиций, – Цюаньчжоу.

И в первые месяцы, проведенные в Цюаньчжоу, я не переставал удивляться огромному количеству чайных, расположенных буквально в каждом доме. Говоря «в каждом доме», я нисколько не преувеличиваю. Например, в том доме, где жил я, чайных было семь!

«Как они функционируют, как они выживают, как они окупаются?» – думал я. «Неужели находится столько покупателей чая среди местных жителей?» Я просто не мог это понять. Но со временем все же понял. Такое количество чайных – это оправданная необходимость. Они востребованы. Китайские чайные для китайцев так же важны, как французские булочные для французов или немецкие пивные для немцев, или русская баня для русских.

Китайские чайные – это не только место покупки чая, это, в первую очередь, место общения. Если обратить внимание, как китайцы покупают чай, то можно узнать довольно много интересного. По моим наблюдениям, средний китаец тратит на это не меньше часа. Вот он заходит в чайную, вот он здоровается с владельцем, потом они обмениваются краткими новостями и событиями. Потом хозяин спрашивает: «Ну что, выпьем чаю?» «Да, пожалуй!..» — отвечает посетитель, и они начинают… Чай и спешка – понятия противоречащие друг другу. Поэтому чай они пьют медленно и со знанием дела. Один чайник, второй, третий… Разговаривают. Потом заходит новый посетитель. Разговор оживляется. Потом еще один и еще. И вот, уже к полудню, в чайной собирается целая компания. После обеда возникает двух-трехчасовая пауза, а к вечеру чайная полна опять.

Чайные могут быть более популярны или менее. Но они востребованы всегда. Они могут отличаться какими-то особенностями. Например, в одной чайной собираются преимущественно мужские компании, в другой — преимущественно женские. В этой чайной китайские старички читают книги вслух, а потом часами обсуждают их, а в той чайной собирается, в основном, молодежь из университета. В каких-то чайных играют в «маджонг» или китайское домино, в каких-то обсуждают политику. Но, так или иначе, чайные в Китае – это, в первую очередь, место общения. Место, где можно встретить людей с близкими тебе интересами, место, где рады тебе как собеседнику. Читать далее…


Июл 4 2013

Китайский улун

Улун — элита огромной армии китайских чаев, ее спецназ, благодаря идеальному сочетанию качеств одерживающий победу за победой во всех частях света
2013_07_04_06_001
Среди его многочисленных титулов есть и мрачно-многозначительный — «Темный дракон». Можно и так, буквально, перевести его китайское название, полученное, впрочем, не за какую-то мистическую грозность, а за внешнее сходство: больно уж напоминает его насыщенного колера лист своей извилистой долготой силуэт азиатского дракона. И как его только не зовут еще: бирюзовым, сине-зеленым, greenish, «цин ча» (каковой иероглиф означает «расцвет», пик жизненных сил). Что ж, по китайским меркам его возраст можно считать даже не «пиковорасцветным», а детским — он явился на свет максимум лет четыреста назад. Национальной же традиции чаепития, в рамках которой он существует, по самым скромным подсчетам пара тысячелетий. И все же именно он, улун (иногда еще буквально и неправильно калькируют «оолонг» — с английского oolong), сегодня, пожалуй, самый модный (знаковый, культовый — добавить по вкусу) в мире чай, конкуренцию ему могут составить разве что коллеги-пуэры. Читать далее…


Июл 4 2013

Чай (Часть 2)

Продолжение. Начало здесь

ВЕЛИКИЙ КИТАЙ

Китайский чай – феноменальное проявление человеческого гения. Из листьев одного и того же растения (если исключить индийский ассам, который является растением пусть и похожего, но немного другого вида) человечество научилось получать непостижимое количество видов и сортов напитка, способного удовлетворить едва ли не любые вкусы и запросы.
Что можно сравнить с китайским чаем по его многообразию? Пожалуй, ничего, кроме хлеба.
Поэтому рассказывать о китайском чае можно бесконечно. Напиши кто справочник о китайском чае — увесистых, многостраничных томов получится с десяток, — и при этом, всё равно, тысячам людей останется что сказать нового и что добавить к хорошо известному. Потому что чай в Китае это не просто напиток, это целый мир и, наверное, никто не может сказать, что он знает об этом мире всё.
Ну так что теперь, и не браться за рассказ? Нет, так не годится. Давайте я попытаюсь рассказать хотя бы самое главное, самое, на мой взгляд, важное из того, что мне повезло узнать о китайском чае. Надеюсь, этого рассказа будет достаточно для того, чтобы те из вас, кто пока не полюбил чай – полюбили его, а те, кто полюбили какой-то один-единственный сорт, задумались над тем, как много они теряют не знакомясь с чаем во всех его проявлениях.

2013_07_04_02_001

Как и любое другое великое явление, китайский чай окружён сонмом легенд и мифов. Если легенды украшают историю и пробуждают интерес к чаю, то мифы о том «как правильно заваривать китайский чай» чаще всего просто мешают и вредят наслаждению этим напитком.
Посудите сами: всё разнообразие видов чая делится на десятки, если не на сотни, зачастую абсолютно непохожих друг на друга сортов. Эти сорта, в свою очередь, отличаются друг от друга регионами происхождения, временем сбора листа и погодными условиями, при которых лист появлялся из почек и рос до того, момента, как его собрали. При этом невозможно взять и исключить индивидуальный почерк чайного мастера – того посредника между природой и нами, что доносит до нас её красоту и обаяние в виде формы чаинок, цвета чайного настоя и его аромата.
Так вот, несколько раз мне доводилось присутствовать при том, как упомянутый выше мой друг Бай Пин, открывая прибывшие из Китая упаковки с чаем, предназначенным для торговли в развес, доставал из них записки от тех самых чайных мастеров. В этих немногословных записках содержалось главное: как заваривать именно эту партию чая. Количество заварки, температура воды, вид посуды, в котором его желательно настаивать, из какой посуды пить время настаивания и описание желаемого результата, то есть, каким должен получиться чай в результате. Удивительно то, что каждый раз они были индивидуальными!
Поэтому все разговоры о том, что чай следует заваривать не кипящей водой, а только вскипающей, так называемой «белый ключ» не то, чтобы совсем неверны (ведь иногда именно такая температура воды и может оказаться правильной для данного вида чая), но всё гораздо сложнее и если мы хотим насладиться вкусом и ароматом дорогого китайского чая в полной мере, то о рекомендациях по способу заваривания каждого конкретного сорта следует справляться в магазинах, которые им торгуют. Если в магазине не могут ответить точно, либо распространяют один и тот же способ заваривания на все сорта, то смените магазин – может быть, в следующем вам повезёт больше!
Точно так же неуместны и разговоры о единственно верной посуде для чая. Если, к примеру, кто-то утверждает, что «самый правильный китайский чай» заваривается только в керамическом пористом чайнике или гайване (кружке с крышкой из которой чай пьют обычно индивидуально), да непременно на бамбуковой доске, то это опять только малая часть правды, а не картина в целом. Читать далее…


Июл 3 2013

Про рынок чая в Гуанчжоу, Китай. Сколько стоит хороший китайский чай и как его заваривать?

Китайцы пьют чай. Китайцы пьют очень много чая. Мне иногда кажется, что китайцы не пьют воду, потому что даже когда просишь воду в местной чифаньке(едальня) — они тебе принесут ооооочень слабый, но чай. Да, вкусно, да, тонизирует. И это хорошо.

В этом посте несколько картинок с обычного, нетуристического рынка чая в городе Гуанчжоу, специализирующегося на дорогих сортах. Так же — как правильно заваривать тот же Пу Эр, дорогие китайские чаи в целом, и небольшая викторина — определи — что за чай по фотографиям чаинок. Если что — на последний вопрос даже я ответа правильного не знаю ;-)

Это этакие магазинчики, объеденные одной крышей.
2013_07_03_03_001

 

Навскидку — на этом рынке таких вот магазинчиков штук 30-50. И в каждом стараются продавать «свой сорт».
2013_07_03_03_002

 

Например вот тут мы покупали Пуэ́р ( кит. упр. 普洱茶 , пиньинь: pǔěrchá — «чай из Пуэр») и Те Гуаньинь (кит. трад. 鐵觀音, упр. 铁观音 , пиньинь: tiěguānyīn)
2013_07_03_03_003

Читать далее…