Апр 9 2020

Цинтан Синьян Мао Цзянь и Хуньтан Синьян Мао Цзянь. Борьба формы и вкуса.

За последнее десятилетие сформировалось представление о Синьян Мао Цзянь как о чае с мелкими, тонкими, туго скрученными чаинками и светлым, выраженно мутным настоем. Такой вариант знаменитого хэнаньского чая широко распространён, пользуется высоким спросом и называется Хуньтан Синьян Мао Цзянь (浑汤信阳毛尖) – Синьян Мао Цзянь с мутным настоем. Появилось даже нечто вроде прозвища, описывающего такой чай – «сяохуньдань» (小浑淡). Тут имеет место игра слов: 小 сяо – маленький, 浑 хунь – мутный, 淡 дань – бледный, слабый, жидкий, но хуньдань – подлец или болван, так что выражение «сяохуньдань» можно воспринять и как «маленький, мутный и бледный», и как «мерзавчик» или «болванчик»; не очень-то лестно для выдающегося чая, история которого простирается почти на две тысячи лет в прошлое, и который входит во многие версии топ-10 китайских чаёв.

Есть производители, которые рассматривают такой чай как норму, но большинство экспертов протестуют, указывая, что в национальном стандарте Синьян Мао Цзянь (GB/T22737-2008) цвет настоя описывается как «нэньлюй минлян» (嫩绿明亮, нэньлюй – нежно-зелёный, минлян – светлый, яркий, ясный, блестящий), а мутность и яркость/ясность – взаимоисключающие понятия, и что мутность в принципе не входит в число достоинств зелёных чаёв и высококачественных чаёв в целом. Они настаивают на том, что настой традиционных Синьян Мао Цзянь, произведённых с соблюдением технологии, должен быть чистым, прозрачным. И такой чай по-прежнему встречается, его называют Цинтан Синьян Мао Цзянь (清汤信阳毛尖) – Синьян Мао Цзянь с чистым настоем. Читать далее…


Апр 8 2020

Дороже золота. О рекордах цен на уишаньские улуны

Недавно мне попался любопытный перечень дорогих утёсных чаёв, сделанных мастерами из числа представителей нематериального наследия У И Янь Ча — https://tieba.baidu.com/p/4976552892?pn=1&red_tag.. . С небольшими вариациями эта информация гуляет по китайскому сегменту сети. Давайте я вкратце вам её переведу.

Дин Цзи Цзинь Фо (顶级金佛) – «Золотой Будда высшего разряда», автор Ю Юйцюн – 9000 юаней за цзинь. Ю Юйцюн – единственная женщина среди двенадцати представителей нематериального наследия У И Янь Ча, выбранных в 2006 г. Она прошла путь от рядового техника на фабрике до директора крупного предприятия, одного из лидеров уишаньской чайной индустрии – завода Юншэн. У её Цзинь Фо необычайно глубокий аромат, чистый, сладкий, живой вкус, общее впечатление очень гармоничное, чай исключительно устойчив к многократному завариванию. Читать далее…


Апр 6 2020

Загадка сладости и блеска красных чаев нового времени

Давайте поговорим о вспомогательных технологиях в обработке красного чая, о которых принято умалчивать. А именно о технологии обжарки чая с сахаром. В последние годы чаи, обработанные по такой технологии, занимают заметный сегмент китайских экспортных красных чаев. Эту технологию описывать и демонстрировать (как и некоторые другие технологии и процессы, связанные с чаем) не принято ни в интернете, ни в профессиональной литературе. И не потому, что это какая-то запретная тайна — о существовании таких чаев всем известно, а, видимо, потому, что это снижает ценность чая в глазах потребителя и отпугивает любителей «природного и натурального». Или еще какая причина в этом — это не так уж важно.

Технология обжарки чая с сахаром активно применяется в производстве красного чая с недавнего времени. Процедуру иногда называют «тан чао» — можно сказать, «сахарная жарка» и применяют ее в тех случаях, когда хотят придать чаинкам красивый смолянистый блеск, тугую, крепкую форму, приятный аромат и отчетливую сладость — то есть «улучшить» качества изначального сырья. А чаи такие называют «цзя тан де», что буквально означает чай с добавлением сахара. Применение такой технологии позволяет получить очень красивый чай с привлекательным ароматом и, конечно, с выраженным сладким вкусом из вполне ординарного сырья не высокого качества. Больше всего таких чаев производят в провинциях Фуцзянь, Гуанси, Гуйчжоу, Цзянси, также их изготавливают в Сычуани, Хубэе и других местах. В зависимости от региона используют различной степени нежности (почки, почка с одним-двумя листиками) сырье различных культиваров, подходящих для производства красного чая. Читать далее…


Мар 28 2020

Ещё немного о географии уишаньских улунов

Каждый любитель чая знает, что качество уишаньских улунов сильно зависит от условий, в которых растут чайные кусты, а среди этих условий главное значение имеет характер почвы. Поэтому уишаньские улуны делятся на категории в зависимости от места их происхождения. На вершине иерархии находится чай из Сань Кэн Лян Хэ (三坑两河), или Сань Кэн Лян Цзянь (三坑两涧) – Трёх ущелий и двух ручьёв, несколько ниже ценятся чаи из других локаций Живописного района У И (武夷山风景区), являющегося памятником природы – рельеф Данься (丹霞地貌), «Киноварная заря», который образуют скалы с отчётливым лиловым оттенком, включён ЮНЕСКО в список объектов Всемирного наследия. Вследствие выветривания и разрушения скальных пород почва рядом с утёсами и между ними содержит много минеральных веществ, в частности, калия и марганца. Не очень грамотные люди иногда воображают, что утёсный чай растёт непосредственно на утёсах – это, конечно же, не так. Точнее, отдельные дикорастущие кусты могут появиться и на скалах, но посадки утёсных улунов обычно расположены на сравнительно ровных площадках между скал.

Но производство чая в Живописном районе ограничено, оно не может удовлетворить потребности рынка полностью, и бОльшая часть уишаньских улунов производится за его пределами. Территория уезда Уишань, граничащая с Живописным районом, также может послужить примером рельефа Данься, и она хорошо подходит для выращивания качественного чая. Но всё же характер почв и прочие условия здесь отличаются от знаменитых локаций Живописного района, такой чай несопоставим по своему качеству с чаем из Живописного района и ценится ниже. Его называют полуутёсным – баньянь ча (半岩茶). Надо понимать, что граница между баньянь ча и настоящим утёсным чаем, чжэнъянь ча (正岩茶) неоднозначна, поскольку не закреплена официально; чай из периферических областей Живописного района и из его южной части, далёкой от Сань Кэн Лян Цзянь, одни относят к настоящему утёсному, а другие – к полуутёсному. Территория производства баньянь ча состоит из трёх основных районов – Синцунь, Сямэй и Сяо У И, ниже мы остановимся на них немного подробнее. Читать далее…


Мар 24 2020

Новости чайной отрасли Китая

С некоторым опозданием публикуем новости чайного Китая за период конца февраля-начала марта.

Китай опубликовал статистику развития чайной отрасли за 2019 год
В 2019 году на территории страны было изготовлено 2,8 млн тонн чая. Объём производства увеличился на 7,2%. 2 млн тонн чая было продано на территории Китая, 366 тысяч было экспортировано, и более 400 тысяч тонн чая пополнило склады. На сегодняшний день объём хранимого чая в Китае составляет около 2 млн тонн. Читать далее…


Мар 24 2020

Периодический рост

Немного ботаники из китайской чайной википедии (茶界百科)

Чайные побеги характеризует последовательное прорастание. У большинства чайных деревьев, которые естественным образом растут в Китае, рост новых побегов за год обычно делится на три сезонных периода.

А именно: весенние, летние, осенние побеги. В естественной среде весенние побеги прорастают из зимующих почек, летние побеги — из весенних, осенние — из летних. В условиях сбора всхожесть каждого периода основана на боковых почках, которые остаются после сбора.

Количество периодов роста варьируется в зависимости от региональных условий, особенностей сорта и стандартов сбора и ухода за растением. В тропиках у кустов бывает до 8-10 периодов, в субтропиках — 5-7, умеренно-теплом климате — 4. Читать далее…


Мар 24 2020

Чжоу Цзожэня «О чае»

Хочу поделиться с вами эссе Чжоу Цзожэня «О чае», опубликованном Магазетой (https://magazeta.com/translate-zhouzuoren-3/ ). Чжоу Цзожэнь – младший брат знаменитого Лу Синя, влияние которого на развитие современной китайской литературы трудно переоценить. Текст может показаться сумбурным и лишённым ясных выводов, но таков уж этот жанр: автор передаёт личный опыт, и житейские мелочи, раздумья и простые, но изящные, спокойные чувства оттеняют друг друга. Как по мне, очень трогательно. (Антон Дмитращук)

«О чае»
Писать о чае приятно — оттого я и выбрал эту тему. Обычно, когда я пишу статьи, сперва появляется замысел, и я придумываю структуру: о чем написать сначала, что оставить на потом, после этого пишу черновик, переписываю, а затем — дополняю. Есть пространные заголовки, вроде «Беззаботного скитания» Чжуан-цзы или взятые из того же текста фразы: «Конские копыта» или «Осенний разлив». Есть также некоторые современные авторы, что начинают писать, лишь когда придумают конкретный заголовок. А в Англии есть человек по фамилии Миллинг (密棱), который придумывает заглавие к уже напечатанному тексту просто перелистав страницы словаря и выудив оттуда подходящее сочетание. Например, попадись ему «золотая рыбка», то и текст он называет «Золотая рыбка». Этот способ тоже заслуживает внимания, но то профессиональные эссеисты — свобода, вот основа их творчества. Новичку такое не под силу, скорее всего выйдет шаблонное сочинение, наподобие экзаменационных од. Когда я писал эту статью, то решил сперва продумать идею, а уж потом взялся за письмо. Такой подход мне кажется наиболее правильным. Но заголовок показался мне настолько удачным, что я дал волю перу во вступлении. Читать далее…


Мар 24 2020

О книге Пань Сянли «Чай, выраженный словами»

Пань Сянли (潘向黎) – современная китайская писательница, лауреат ряда литературных премий, доктор филологических наук и знаток китайской культурной традиции. В 2000-х годах она вела авторскую колонку в приложении к вечерней газете «Синьминь Ваньбао» (新民晚报). Сборник заметок о чае и чайной культуре, написанных для этой колонки, вышел в 2011 году под названием «Ча Кэ Дао» (茶可道), что можно перевести как «Чай, выраженный словами». Нужно подчеркнуть, что Пань Сянли – не профессионал чайного дела и не чайный эксперт. Но она искренне любит чай, довольно много о нём знает, и он занимает в её жизни важное место. «Чай, выраженный словами» — это возможность познакомиться с тем, как воспринимает чай образованная китайская любительница чая.

В переводе Франциски Сергеевой книга была издана международной издательской компанией «Шанс» летом 2019 года. Франциска предложила мне прочитать её и поделиться впечатлениями, что я с удовольствием и делаю. Читать далее…


Мар 14 2020

Янлоудун Чжуань Ча (羊楼洞砖茶)

Янлоудун – небольшой посёлок в городском уезде Чиби округа Сяньнин на юго-востоке провинции Хубэй. Ранее уезд назывался Пуци («Камышовые берега»), по названию крупного озера, находящегося на стыке этого уезда с Цзяюем и Сяньанем. Предполагают, что на территории уезда состоялась Битва у Красной Скалы, или Битва при Чиби – одно из самых знаменитых сражений китайской истории, описанное в классическом романе «Троецарствие». Чтобы закрепить представление об этом, повысить узнаваемость и туристическую привлекательность, в 1998 г. Пуци был переименован в Чиби. Это не такая уж редкая практика в Китае – вспомнить, например, переименование округа Сымао в Пуэр. Озеро, кстати, тоже сменило имя и теперь называется Силянху.

Уезд покрыт холмами и невысокими, в основном около 500 м, горами. Климат субтропический, влажный, муссонный, с чётко выраженными сезонами, среднегодовая температура – около 17°С, количество осадков достигает 1600 мм в год, много солнечного света, почвы разнообразны и достаточно плодородны, много красно-жёлтых слабокислых почв, прекрасно подходящих для чайных растений. В Чиби немало природных достопримечательностей – покрытая реликтовыми лесами гора Сюэфэншань, «Озеро тысячи островов» Лушуйху, район горячих источников Ухуншань и др. Уезд входит в число «национальных городов-садов», «ста благополучных уездов», «самых красивых уездов страны». Читать далее…


Мар 14 2020

Восемь важных факторов, влияющих на водуй (渥堆) – влажное скирдование при производстве шу пуэра

Пост представляет собой слегка сокращённый перевод-пересказ статьи http://www.puer10000.com/fajiao/19403.html с моими (Антон Дмитращук) комментариями.

1. Сырьё для производства качественного шу пуэра – юньнаньский крупнолистный шайцин маоча.
Главная цель водуй – создать чай, удовлетворяющий потребности рынка. А основа качества шу пуэра – это соответствие требованиям. Каким же требованиям должен соответствовать шу пуэр? В «Экспериментальных правилах технологии производства юньнаньского чая пуэр» («云南省普洱茶制造工艺试行办法») 1979 г. сказано: «чаинки крепкие, толстые, мощные, целые, тёмного красновато-бурого (как цвет свиной печени) или сероватого цвета», а в «Юньнаньском местном стандарте чая пуэр» («普洱茶云南省地方标准») 2003 г. говорится: «цвет настоя тёмно-красный, насыщенный, яркий, специфический аромат выдержанности, вкус чистый, насыщенный, плотный, с возвращающейся сладостью… содержание экстрактивных веществ – не менее 38%». Это – основные показатели, и чтобы соответствовать этим требованиям, чай должен быть сделан из высококачественного крупнолистного шайцин маоча, то есть чая-сырца, фиксированного методом чаоцин и высушенного при низкой температуре, в наиболее традиционном варианте – на солнце. Сырьё средне- и мелколистных сортов не может обеспечить такую экстрактивность и надлежащий вид готового чая, чаинки не будут крепкими, толстыми и мощными («粗壮肥大»). Читать далее…