Номера фуцзяньских культиваров, часть 2

Декабрьская публикация найденного на http://www.wuyishantea.com списка культиваров с номерами вызвала неоднозначную реакцию. Одни поблагодарили, другие стали так настойчиво спрашивать, зачем это нужно, как будто я эти номера придумал, а третьи подсказали другие источники. В частности, Виктор Туманов (https://vk.com/benny214) прислал ссылку (https://baijiahao.baidu.com/s?id=1559845076099969..) на немного иной перечень, который я потом ещё несколько раз встретил в китайских интернетах. Перечень довольно странный, я бы советовал отнестись к нему с осторожностью, но не исключено, что когда-нибудь вам встретятся и эти номера, а места, вызывающие сомнения, я постарался подчеркнуть.

№ 3 – Цзинь Со Ши (金锁匙), дословно — Золотой Ключ; это название в китайской ботанике носит лиана Cocculus sarmentosus, корни которой используются в традиционной китайской медицине. Непонятно, в каких взаимоотношениях этот культивар находится с известным в России уишаньским сортом Цзинь Яо Ши (金钥匙), что также переводится как Золотой Ключ. Как минимум, по отношению к вышеупомянутой лиане金锁匙 и 金钥匙 порой используются как синонимы; сходны также описания этих культиваров. Считается, что сорт культивируется более ста лет, однако широкое распространение он получил после 1980 года.

№ 55 – Юэ Чжун Гуй (月中桂), Лунный Лавр (дословно «корица лунного сорта»), по названию мифического дерева из сказания об отшельнике У Гане (吴刚), который срубил коричное дерево в лунном дворце Небесного Императора. За это незадачливый дровосек был обречён рубить высоченный лунный лавр, зарубки на котором тут же зарастали. Таким образом, западным аналогом этого Юэ Чжун Гуя является Сизифов камень. Кроме того, это же название носит особый вид пирожных из рисовой муки с бобовой пастой. Об уишаньском улуне Юэ Чжун Гуй информации немного: цвет настоя оранжево-жёлтый, вкус сладкий, мягкий, аромат стойкий, насыщенный, с оттенками цветов османтуса.

№ 66 – Сяо Хун Пао (小红袍), Маленький Красный Халат. Помимо чая, такое же название носит лекарственное растение щитолистник индийский (Hydrocotyle handelii), а также произведение юйцзюй — традиционной хэнаньской оперы. С чаем же не всё однозначно: есть описание культивара, отличительной особенностью которого является небольшая высота – до 30 см; помимо Фуцзяни, он выращивается также в Сычуани и Юньнани. В то же время, иногда можно встретить понимание термина «Сяо Хун Пао» как результата массового вегетативного размножения материнских кустов из Цзю Лун Кэ, в противовес «Да Хун Пао» — самим материнским кустам или ограниченному числу их самых старых клонов.

№ 77 – Шуй Цзинь Гуй (水金龟), Водяная Золотая Черепаха. Появление её в этом списке удивляет, поскольку это один из Сы Да Мин Цун, Четырёх Великих Кустов, которые не выведены, а найдены и размножены, и этот сорт был знаменит уже в конце эпохи Цин.

№ 118 – Лао Цзюнь Мэй (老君眉), Брови Лао Цзюня. Тай-шан Лао Цзюнь – одно из верховных божеств в религиозном даосизме, автора «Дао Дэ Цзин» Лао-цзы иногда рассматривают как его воплощение. Надо заметить, что давно известны как минимум два чая с названием Лао Цзюнь Мэй: изысканный хунаньский белый чай и уишаньский улун. В романе «Сон в красном тереме» есть сцена, в которой матушка Цзя отказывается от чая, говоря, что она не пьёт луаньский чай, а монахиня Мяоюй говорит ей, что хочет угостить её не луаньским, а Лао Цзюнь Мэй. Эта сцена имеет множество вариантов трактовки: одни думают, что дело в том, что луаньский чай слишком прост и груб, а Лао Цзюнь Мэй вполне подходит для аристократки; другие считают, что луаньский чай (будь то зелёный или хэйча) сильно действует на желудок, а Лао Цзюнь Мэй мягче; спорят также о том, какие именно Лао Цзюнь Мэй имеются в виду – многие, естественно, за белый чай, но и версию с улуном из У И в XVIII веке исключить нельзя. В наше время всё ещё больше запуталось: под таким названием можно встретить и фуцзяньский белый из крупного листа, и даже сяочжун.

№ 120 – Цзинь Фэнхуан (金凤凰), Золотой Феникс. Налицо расхождение с предыдущим списком, в нём №120 – Инь Гуаньинь (银观音), Серебряная Гуаньинь. Цзинь Фэнхуан – высокоурожайный, засухоустойчивый и холодостойкий сорт, выведенный на основе Фэнхуан Шуйсяня в 1973-1999 гг. Однажды нам довелось попробовать настоящий утёсный Цзинь Фэнхуан, и это было весьма наглядное воплощение утёсной мелодии – твёрдости скал и нежности цветов.

№ 121 – Инь Фэнхуан (银凤凰), Серебряный Феникс. Об этом культиваре я пока не смог ничего узнать.

№ 201 – Гуа Цзы Цзинь (瓜子金), неоднозначное название — не то Самородное Золото, не то Золотые Тыквенные Семечки; к тому же, такое же название – Гуа Цзы Цзинь – носит в китайской ботанике лекарственное растение истод сибирский (Polýgala sibírica). Насколько я понял, это не искусственно выведенный сорт, а дикорос; в качестве места происхождения называют Бэйдоуфэн, Лангуянь (Утёс Охидеевой Долины) и другие локации. Растение среднерослое, вегетация относительно поздняя, но побеги долго остаются нежными; качество чая высокое, аромат свежий, со сливочным оттенком, выраженная утёсная мелодия.

№ 220 — Цзинь Мудань (金牡丹), Золотой Пион. Как и ряд других современных культиваров, является гибридом Хуан Дань и Те Гуаньинь. Выведен в 1978-2002 гг., отличается богатым вкусом и лёгким, чрезвычайно стойким ароматом.

Под № 27 (Тай 27) в этом списке значится Цзинь Сюань (金宣). Это название можно перевести как Золотой Указ, но речь тут, по-видимому, об известном тайваньском культиваре, правильное написание которого 金萱. В реестре TTES Цзинь Сюань имеет номер 12, но, например, вьетнамский Цзинь Сюань улун на некоторых китайских сайтах с пометкой «台27#» — «тайский номер 27». Сочетание иероглифов 金宣 встречается иногда в названиях фуцзяньских красных чаёв; значит ли это, что они сделаны из этого культивара – вопрос.

Под №203 в списке повторно указан Цзинь Мудань – по-видимому, это опечатка. В других источниках под этим номером фигурирует Цзинь Мэй Гуй (金玫瑰), Золотая Роза.

Под №306 в списке стоит Бай Жуй Сян (百瑞香). Мне встречались указания (https://club.1688.com/article/62311044.htm) на то, что это название является ошибочным, возникшим в результате путаницы и не значащим ничего определённого – есть старые сорта Бай Жуй Сян с другим первым иероглифом (白瑞香) и Бай Шуй Сян (百岁香), а также новый Жуй Сян (瑞香, №305).

Хуан Гуаньинь


Цзинь Гуаньинь


Цзинь Мудань


Дань Гуй

20 января 2018 г.
Источник: Самая домашняя чайная «Сова и Панда» https://vk.com/club47905050
Автор: Антон Дмитращук https://vk.com/id183549038


Понравилась статья? Поделись с друзьями!


Обсуждение закрыто.