Японская чайная церемония

Чай по четвергам с Шумаковым № 42.

2013_07_24_45_001К хворостяной лачуге
Вихрь горстку листьев подбросил —
Воды вскипячу для чая.

Мацуо Басё

 

Признаюсь сразу и честно — я участвовал в японской чайной церемонии всего один раз — да и то на правах полузрителя-полугостя. Происходило это позапрошлым летом в московском отделении чайной школы Урасенке — старейшей в Японии. После того чаепития я твердо усвоил три вещи.

Во-первых, даже для того, чтобы участвовать в японской чайной церемонии в качестве гостя, необходимо иметь определенную культурную подготовку — знать последовательность собственных действий и уметь правильно реагировать на действия других участников церемонии.

Во-вторых, участие в японской чайной церемонии требует определенной физической подготовки. Просидеть полтора-два часа на коленях, поджав под себя ноги, современному человеку (в том числе — и японцу) весьма сложно. Я смог спокойно просидеть около получаса — после чего желание ерзать и пересаживаться стало просто нестерпимым. Именно из-за таких проблем уже достаточно давно существует вариант японской чайной церемонии, при котором участники сидят на обычных европейских стульях. Но это, как вы понимаете, не совсем правильно.

Ну и, наконец, в-третьих, для того, чтобы по-настоящему включиться в японскую чайную церемонию, нужно быть влюбленным в Японию. Увлекаться дзэн-буддизмом, японскими единоборствами, самурайской историей, японской эстетикой, японской культурой, плакать, перечитывая нобелевскую речь Кавабаты, или мечтать поехать смотреть, как опадают лепестки сакуры. Если Япония вас «не цепляет» — японская чайная церемония разочарует вас. Чай окажется невкусным, действия — бессмысленными, лакомства — постными, а если еще и чайный мастер окажется мужчиной — вы его просто возненавидите. В противном случае японская чайная церемония затянет вас, как затягивает танец.

Эта ассоциация с танцем возникла у меня не случайно. Присутствуя на единственной в жизни японской чайной церемонии, я наблюдал за тем, как обучаются ученики. Как они сворачивают салфетку, опускают ковшичек для воды, стараясь при этом не шуметь, как манипулируют с чайницей и чашей — и все это делают немного нескладно и угловато. При этом красота и лаконичность, изначально заложенные во все производимые ими действия, проступали даже через их ученическую неловкость.

Точно так же обучаются люди танцу — если, конечно, это красивый танец и людям медведь не топтался по всем известным местам, как вашему покорному слуге. Они столь же нескладны, выучивая каждое отдельное движение — и кажется, что эта последовательность действий никогда не станет танцем. Но очень скоро отдельные движения сливаются в единый танец — и он начинает завораживать.

Так вот. По мере совершенствования, из всех действий участника церемонии уходят и скованность, и искусственность — они (действия) становятся естественными и гармоничными. Мало того, они совершенно перестают восприниматься как отдельные манипуляции — но удивительным образом перетекают дружка в дружку, образуя удивительную целостность спокойствия и тишины, которая захватывает настолько, что иногда даже задерживаешь дыхание, боясь невольным вздохом спугнуть это чуть печальное волшебство.

Вот…

Во время японской чайной церемонии пьют особенный зеленый чай, который называется «матча» или «маття» (тот звук, который идет после «а», русскими буквами передать достаточно сложно). Матча — это порошковый чай. Иногда его растирают в порошок из листьев непосредственно перед церемонией, при этом еще и смешивая чай, выращенный и собранный в разных провинциях Японии (эти сорта чая различаются цветом, ароматом, вкусом).

Этот чай не заваривают, но взбивают бамбуковым венчиком в не очень горячей воде. Причем в рамках одной церемонии этот чай взбивают в двух концентрациях. Настоящим церемониальным считается крепкий («густой») чай — кой-тя. Его все участники церемонии пьют из одной чаши (достаточно большой — около полулитра объемом), передавая ее друг другу и делая по три с половиной глотка (начиная с половины глотка).

Этот чай (кой-тя) очень ароматный и очень терпкий — и эти аромат и терпкость весьма непривычны европейскому вкусу.

После того, как «строгая» часть церемонии завершена, гостям предлагают «усу-тя», слабый («жидкий») чай. Это не особенно сильно заваренный все тот же порошковый зеленый чай, который наливается уже в индивидуальные небольшие чашки. Этот чай может сопровождаться закусками — весьма необычными и своеобразно вкусными. Участники церемонии пьют его и беседуют о своих японских вещах. Эта часть церемонии носит несколько менее строгий характер и, насколько это возможно, ближе к привычным нам чаепитиям…

Японская чайная церемония, при строгой регламентации части действий, является весьма разнообразным мероприятием. Продолжительность, антураж и само течение чайной церемонии зависит от повода, сезона, времени суток и других условий. Чайная церемония может быть многочасовым действом, проводимым в специальном чайном домике, который окружен не менее специальным чайным садом. А может проходить достаточно быстро — и чуть ли не в походных условиях.

В японской чайной церемонии есть несколько удивительно красивых атрибутов, обычно производящих впечатление даже на людей, находящихся совершенно вне контекста японской или чайной культуры. Во-первых, это инсталляция из свитка с иероглифами (складывающимися в глубокомысленное изречение) и небольшой растительной композиции — как правило, очень немудреной и изящной. Эта инсталляция помещается в специальную нишу, являющуюся непременным атрибутом любой чайной комнаты. Ею любуются в процессе церемонии, о ней беседуют, в ней ищут и находят множество смыслов.

Во-вторых, это чайная утварь. Красота японской чайной посуды, необычная и неочевидная на первый взгляд, завораживает сразу после непосредственного контакта с чайной утварью. Стоит взять в руки чашку — и неприглядная посудина (честное слово, неприглядная) превращается в таинственный и почти священный предмет, контакт с которым одновременно и волнует, и успокаивает. А в японские чайницы я просто влюблен.

Ну и, наконец, очень впечатляющей штукой являются японские чайные лакомства. Язык не повернется назвать их потрясающе вкусными. Но они очень необычны, очень любопытны и очень красивы. Как на фотографии.

Вот, пожалуй, и все. У меня, наверное, получилась самая неинформативная статья о японской чайной церемонии, которую я когда-нибудь видел. Ну уж так получилось…

27.01.2005
Денис Шумаков


Понравилась статья? Поделись с друзьями!


Обсуждение закрыто.