Духовность и чайная культура

茶自有真香、真色、真味。一經點染,便失其真。
明·張源《茶錄》

У чая есть подлинный вкус, подлинный цвет, подлинный аромат.
Если к нему что-то добавлять – он легко теряет свою подлинность.
«Записи о чае». Чжан Юань (Мин)

2015_01_04_08_002
Думаю, слово духовность в названии выбрано не удачно, просто я не придумал как назвать это иначе. То, что я хочу этой записью обсудить – это связь духовности и чайной культуры. Духовность здесь можно понимать как религиозное чувство. Мне часто приходится наблюдать, как начиная готовить чай в России, люди ставят чай и свечку напротив какой-то фигурки на чайном столе… думаю вы поняли о чем я. Каждый кто так делает, наверное, преследует свои цели. Нигде в Китае и на Тайване я такого не видел. Некоторые на чайных рынках действительно ставят на стол разных зверей, но они к чаю отношения имеют не больше, чем фура, которая чай на этот рынок привезла.

Однако многие любители чая, которых я знаю, испытывают потребность в каком-то духовном делании, в реализации религиозного чувства. И это не удивительно, ведь еще Л.Н. Толстой в своем трактате »Что такое искусство?» говорил о связи искусства и религиозного мировоззрения. Он говорил, что потеряв связь с религией, искусство становится вычурным, ориентированным на узкую группу людей, что оно »перестало быть искренно, а стало выдумано и рассудочно», а люди, которые занимаются искусством «не имея религиозного мировоззрения, люди эти не могли иметь никакого другого мерила расценки хорошего и дурного искусства, кроме личного наслаждения».

Но я не случайно выбрал тот эпиграф, который выбрал. Чай – это и есть духовность. К нему не надо ничего добавлять. Его не надо пытаться улучшить. Аарон Фишер в одной из своих статей цитировал своего учителя: «If you want to make the perfect painting, just perfect yourself and then paint naturally» (Если ты хочешь создать совершенную картину, стань совершенным и пиши естественно).
2015_01_04_08_001
Чай обладает подлинной природой (真性). Изначальный смысл китайского иероглифа подлинный 真 – «Святой-сянь меняет форму и отправляется на небо» (仙人變形而登天也) (Шо Вэнь Цзе Цзы). Подлинность чайной природы – и есть духовность. Стремление к подлинной природе – это и есть духовное делание. Я приведу отрывок из книги японского чайного мастера Сен-но Рикю «Нан-по Року» (Южные записи) и больше ничего не буду говорить.

«В чайном искусстве есть простые ограничения, но в них есть суровая красота. Например, вскипятить воду до подходящей температуры и добавить в нее чайные листья, чтобы она стала вкусной, а затем выпить чай подходящим способом. Это все, что нужно знать о чайном искусстве. Так же как в искусстве аранжировки цветов: согласно естественным условиям роста цветов, стоящие в вазе цветы летом позволяют человеку почувствовать приятную прохладу, а зимой – тепло. И другого секрета здесь нет».

«Нан-по Року» (Южные записи). Сен-но Рикю

茶艺有很容易而简单的约束,但却有严厉的美感事物在其中。好比说把水烧到恰到的好处时加上茶叶,使它好喝,然后用适当的方式喝茶。这就是茶艺要知道的一切。如插花,按照花的自然生长情形,插在花瓶里,夏天被人觉得凉爽,冬天使人感到温暖,没别的秘密。

千利休(日)《南方录》

Источник: http://www.tissinfo.ru


Понравилась статья? Поделись с друзьями!


Обсуждение закрыто.