Баньчжан, Лаобаньчжан, Синьбаньчжан, Да Баньчжан, Сяо Баньчжан. Чжанцзя Саньдуй. Ещё раз о буланшаньской географии.
«Баньчжан» — самое громкое имя в чайной зоне Буланшань на юге уезда Мэнхай, можно сказать, местный бренд. Но если раньше всё было просто – был легендарный Лаобаньчжан и менее знаменитый Синьбаньчжан, то теперь всё чаще встречаются Сяо Баньчжан, Да Баньчжан и просто Баньчжан. Что всё это значит и в чём разница?
Попытки перевести «баньчжан» (班章) с китайского обескураживают – рейсовые правила? групповая медаль? – и это неудивительно, потому что это не китайское название, а запись подходящими по звучанию китайскими иероглифами дайского слова, которое означает, вроде бы, рыбу.
Обычно под Баньчжаном подразумевают центральную часть зоны Буланшань (такие места ещё называют «глубокими», или «глухими горами» — 深山 шэньшань), в которой находятся Лаобаньчжан (老班章), Синьбаньчжан (新班章), Лаоманьэ (老曼峨), Баканань (坝卡囡) и Бакалун (坝卡龙). Их могут также называть «Пятью деревнями Баньчжана» –Баньчжан У Чжай (班章五寨). Но деревни этой пятёрки неравноценны – о Лаобаньчжане, Синьбаньчжане и Лаоманьэ говорят гораздо чаще, чем о Баканане и Бакалуне. Читать далее…