Небольшой интерактив о китайской логике
Мы не раз говорили о том, что дарить высококлассный чай – с нашей точки зрения, плохая идея. И некоторые китайцы с нами согласны. Хотя чай в Китае является одним из традиционных подарков родственникам, начальникам и т.д., в китайском сегменте сети я нередко встречаю посты с перечислением причин, почему лучше выбрать для подарка что-то иное.
Попробуйте угадать эти причины (подчеркну: посты, о которых речь, рассчитаны не на продвинутых знатоков чая, а на «обычных людей». Это важно). Когда в комментариях будет названа бóльшая их часть, я отредактирую пост, перечислив их все.
Upd. Комменты, особенно первые, показывают, что многие очень слабо знакомы с китайской, скажем так, подарочной культурой в целом и с её чайным, гм, сегментом в частности. Я имею в виду прежде всего «чай – это слишком дешёвый подарок», «для подарка нужно что-то в красивой упаковке, а по-настоящему хороший чай в красивую коробку никто класть не будет» и всё в таком роде.
Вот всего лишь один пример. Недавно мне попалась на Байцзяхао заметка – к сожалению, я поленился сохранить ссылку – о том, что некоторые обычные показатели при оценке чайного бизнеса неприменимы. Так, ориентироваться на число активных клиентов – не всегда хорошая идея, поскольку в ряде крупных розничных чайных сетей доля чая, покупаемого клиентами не для себя, достигает порой 80% (!). Понимаете? 20% клиент выпивает сам, а 80% — дарит родственникам, друзьям, коллегам, начальству, деловым партнёрам. И их в магазине не видят, хотя они являются потребителями продающегося там чая.
Соответственно, имеется широчайший выбор чая в красивой упаковке, рассчитанной на то, что его будут преподносить в дар. В том числе и весьма приличного чая. И по статистике, для подарков китайцы в среднем покупают более дорогой чай, а для личного употребления – более дешёвый (см. vk.com/wall-47905050_21182 ).
«Гонка вооружений» в области чайно-упаковочной эстетики и гламура в последние годы окончательно перешла границы разумного — отсюда инициатива ограничить число слоёв упаковки (см. dzen.ru/a/ZD3_jWL5… ).
Так что я был немного удивлён, поймав недавно волну постов на Байцзяхао и Соху о том, что чай, вообще-то, подарок проблемный.
Итак, вот почему, на взгляд авторов поста baijiahao.baidu.com/s?id=18126… , чай дарить не стоит.
Во-первых, чай – продукт со сложным ценообразованием. Цена на чай одного и того же сорта может различаться во много раз в зависимости от множества факторов – места происхождения, времени сбора, особенностей технологии, бренда и т.д. Далеко не все разбираются в этих тонкостях, и человеку может быть сложно сориентироваться, насколько ценен подарок, который ему вручили, и отреагировать адекватно. Это неудобно. А ставить людей в неудобное положение – нехорошо.
Во-вторых, выбор и приобретение чая – дело непростое. Не будучи знатоком, даритель может купить недостаточно качественный чай. Или даже вполне качественный, но не имеющий органических/экологических сертификатов, результатов анализа на пестициды и т.п. – а у одариваемого могут быть такие, м-м-м, зелёные тараканы. В общем, слишком велик шанс не угодить.
В-третьих, сотрудники государственных учреждений и тому подобных структур могут с опаской отнестись к такому подарку. Чай в Китае ассоциируется не только с древней культурой, заботой о здоровье и т.д., но и с роскошью, особенно если это статусный чай в красивой упаковке. Борьба с коррупцией ведётся в КНР планомерно, и во многих учреждениях ценные подарки запрещены, где-то прямо, где-то – негласно. И дорогой чай может быть расценён как взятка (причём во многих китайских постах разделяют собственно взятку, данную за конкретную услугу, и подарок без определённых обязательств, просто чтобы войти в доверие и расположить к себе. И второе тоже порицается). А поскольку не все могут с лёгкостью определить стоимость чая, любой чайный подарок – потенциальный риск для руководителя: на самом деле подаренное может быть не таким уж и сокровищем, но свидетели могут что-то себе навоображать – и пойдут неприятные слухи… А кое-где чай в принципе начинает восприниматься как гедонистический атрибут, неуместный в рабочей обстановке, и чаепития в рабочее время не приветствуются, этой темы мы уже касались — vk.com/wall-47905050_15972 .
Есть посты, в которых вопрос, почему не стоит дарить чай начальникам, освещён подробнее – например, baijiahao.baidu.com/s?id=18167… . В этой заметке дополнительно подчёркивается, что у одариваемого могут быть специфические чайные предпочтения, и когда чай дарят без учёта этих предпочтений, это может быть воспринято как неуважение.
В других аналогичных постах – например, baijiahao.baidu.com/s?id=18167… – указывают, что чай – слишком личная и эмоционально наполненная вещь, и такой подарок начальнику или коллеге может быть неправильно истолкован как им самим, так и окружающими.
И, наконец, четвёртая причина, додуматься до которой намного сложнее. Заваривание проливами по-китайски обычно обозначается словом 泡 pào. Но есть и другие «пао» — например, 炮 pào – «пушка», часть выражения 打炮 dǎpào, являющегося распространённым эвфемизмом секса (см., напр., vk.com/wall-37508298_50401 ). И якобы поэтому разговор о заваривании чая и даже просто дарение чая мужчиной женщине (или наоборот) несёт в себе некую двусмысленность. Тут бы, конечно, хотелось услышать комментарии носителей языка и/или людей, глубоко погружённых в современную китайскую культуру… Но вот интересное дополнение от Тимофея Криницкого: у самого 茶 chá тоже есть, скажем так, не праздничные омофоны: 差 chà (ошибка) 查 chá (проверять), 碴 chá (обломок, осколок).
11 декабря 2024 г.
Источник: Самая домашняя чайная «Сова и Панда» https://vk.com/club47905050
Антон Дмитращук https://vk.com/id183549038