Тайваньская чайная Культура

Предыдущая статья: «Когда появились чашки для вдыхания аромата?»

Пришло время, когда людей со свободным временем становилось все больше – они собирались вместе в тени деревьев, окружающих храмы, или на пшениченой сухой полянке во внутреннем дворике. В основном, для чаепития так обустраивались пожилые люди, готовые часами общаться друг с другом в сопровождения чайничка, чашек и чая. Неудивительно, что такая традиция пить чай впоследствии стала известна как Чай Старых Друзей.
2015_06_07_01_001
Течение времени играло малозначительную роль в этой доброй традиции. Маленькие причудливые и необычные чайники и чашки были повседневными предметами чайной утвари; никаких больших кувшинов. Заваренный в чайнике чай разливался по чашкам. Это действие интересным образом описывалось как «Хань Синь проверяет солдат» (прим. данная стадия является одной из 27 основных стадий церемонии Гун Фу Ча; Хань Синь – прославленный полководец Древнего Китая; «проверка солдат» военачальником проявляется во внимательном и точном наполнении чашек чаем).

За чаем люди могли скоротать весь день. Время не оказывало давления, напоминая о каждодневных делах и заботах, чаевники приходили и уходили, а хозяин мог запросто организовать дополнительные чашки для внезапно прибывших гостей. Или также эти же чашки могли быть использованы как те, «которыми делятся». Тот, кто допивал чай первым из собственной чашки, мог взять ту «дополнительную» и перелить из нее чай в свою чашку. Привычной для всех практикой являлось вдыхание аромата из только что опустошенной чашки, «которой делятся». Возможно, это и было зарождением идеи создать чашки для аромата, или вэнь сян бэй (кит. 闻香杯 wénxiāngbēi). Тенденция имела место быть, поэтому спрос легко породил предложение: первые чашки для вдыхания аромата вскоре были изготовлены и представлены на рынке. Мастер Ин Гэ, например, изготовил два набора таких чашек в то время.

Господин Хэ Цзянь объяснил, что существуют две разновидности вэнь сян бэев. Первые имеют более широкую горловину, но низкое основание; другие, наоборот, обладают высоким основанием и узкой горловиной.

Первый тип идеально подходит для остужения чайного настоя, а второй позволяет удерживать аромат в чашке дольше, сохраняя его утонченным и изысканным.

Высокие чашки, в свою очередь, могут быть разделены на три вида:

2015_06_07_01_002
Высокие чашки цилиндрической формы

2015_06_07_01_003
Высокие чашки гранатоподобной формы с узким горлышком

2015_06_07_01_004
Альтернативный дизайн гранатоподобной форме с расширяющимся книзу отверстием (обод легко касается носа, так что аромат чая мягко и нежно распространяется, поднимаясь вверх – наиболее уточенный способ оценить чай)

В 80е годы популярность чайных пар стремительно набирала обороты, однако, еще не созрело единодушное представление или согласие по поводу того, какая же форма чашек предпочтительнее. Время шло, и среди серьезных ценителей чая очень полюбились чашки с узким горлышком и высоким основанием.

Г-н Хэ Цзянь поведал также о том, что в Северном и Южном Тайване имеют место различия форм чашек для аромата.

На юге Тайваня преимущественно встречаются чашки с прямым, цилиндрическим основанием и узким горлышком, тогда как на севере преобладают чашки с более широкой горловиной. Наряду с эволюцией вэнь сян бэев, укреплялось и становилось утонченнее искусство вдыхания аромата. Аромат чая теперь распознавался по верхней и основной ноте (по аромату из чашки), а также по букету (по аромату чайного настоя).

Дойдя до высшей степени в своем развитии, практика вдыхания аромата чая приобрела набор негласных, но повсеместно наблюдаемых правил. Сначала чай наливается в вэнь сян бэй, затем она закрывается чашкой для пития чая, или пинь мин бэй (кит. 品茗杯 pǐnmíngbēi). «Покрытая» чашка для аромата в соединении с чашкой для пития чая переворачивается так, чтобы настой из первой оказался во второй. В этом моменте концентрация аромата в первой чашке достигает своего зенита. Искусство понимания и оценки чая, являющееся сегодня настоящей наукой, обрело новые стороны и ценности благодаря появлению вэнь сян бэеев. Эта особенная практика пития чая, произошедшая из самой обыденной чайной культуры, стала уникальной чертой Тайваньского Чайного Искусства. Эта практика заняла исключительную нишу в развитии Тайваньской чайной культуры.

2015_06_07_01_005
Чашка «Хамелеон», поздние 1990е

2015_06_07_01_006
Чашка с древним пейзажем, ранние 1980е

2015_06_07_01_007
Один из наиболее ранних дизайнов чашек с вырисовывающимся силуэтом, 1990е

Так почему же тогда сегодня чайные пары впали в немилость и исчезли из пространства чайных действ? Согласно мнению Хэ Цзяня, чайные встречи на сегодняшний день нацелены прежде всего на визуальное воздействие. Тенденция ведет к упразднению сенсорного восприятия аромата и вкуса; внимание направлено на создание общей атмосферы – такой же мягкой, изящной и спокойной, как и само заваривание чая. Такие чайные события также проявляются в особом внимательном отношении к чистоте, простоте и «сухом» подходе к завариванию чая. Такие прежние практики как омывание и прогрев чайника, вдыхание аромата чая и внимательность к качеству воды отошли на задний план.

2015_06_07_01_008
Чашка с сине-белыми мотивами, поздние 1990е

2015_06_07_01_009
Чашка-цветок, 2000е

Очень жаль, что участники большинства чайных действ больше не обращаются к таким удивительным штрихам общей картины восприятия чая. Столь весомая и необходимая часть оценки и понимания чая в его заваривании утеряна; более того, истинно тайваньское культурное изобретение пришло к преждевременному концу.

Г-н Хэ Цзянь сетует на то, что утонченность чайной культуры так успешно повлияла на развитие сообщества чайных ценителей в Японии, Китае, Франции, Германии и России, но не получила должного отклика не была хранима как источник.

В отличие от того, что произошло с Формоза Улуном, который безошибочно принадлежит Тайваню и в процессе изготовления, и в самих его разновидностях. Век спустя, никто уже не будет знать о том, что Формоза Улун – это бренд, сделавший имя острову Тайвань в мировой чайной культуре.

Нет никаких сомнений в том, что чайные пары как особый инструмент в понимании чая на качественном уровне, является отдельной и уникальной вехой в развитии чайного искусства на Тайване. Для многих бывалых ценителей чая, утрата столь утонченного подхода к восприятию чая стоит того, чтобы сожалеть об этом.

По материалам статьи Liao Deming «The twin cup culture for ultimate tea-time pleasure. A unique phenomenon of Taiwanese Tea Art»; «The Art of Tea» №4 (Перевод чайное сообщество www.Chaism.pro)
Источник: http://www.chaism.pro


Понравилась статья? Поделись с друзьями!


Обсуждение закрыто.