Селекция сортов чайных деревьев Уишаня. Глава 4. Список Линь Фуцюаня

В 1943-м году Линь Фу Цюань исследовал ресурсы чайных деревьев, принадлежащих заводу утёса Хуэйюань (慧苑岩厂) и запротоколировал 280 различных видов чайного дерева. В этом списке помимо наиболее известных имён, по которым имеется немало исторических записей, например, Дахунпао, Баньтяньяо, Бай Цзигуань и других, встречается много названий, ранее не включавшихся ни в один перечень минцунов. Об обилии уишаньских минцунов вполне можно судить по этому далеко не полному списку даньцунов. Вот этот список, (прим.перев. — привожу его иероглифами, в русской транскрипции и с приблизительным переводом, некоторые названия очень сложно было перевести, если кто знает более точное значение, приведите его, пожалуйста):


Линь Фуцюань.

铁罗汉 – Те Лохань, или Железный Архат,
素心兰 – Су Синьлань, или Орхидея «Чистое Сердце»,
铁观音 – Те Гуаньинь, или Железная Гуаньинь,
不见天 – Бу Цзянь Тянь, или Не видящий неба,
醉西施 – Цзуй Сиши, или Пьяная Сиши,
白月桂 – Бай Юэгуй, или Белый Лунный Лавр,
正太仑 – Чжэн Тайлунь, или Настоящий Тайлунь(???),
水葫芦 – Шуй Хулу, или Водяная тыква-горлянка,
夜来香 – Е Лай Сян, или Аромат, приходящий ночью, или Аромат туберозы,
金狮子 – Цзинь Шицзы, или Золотой Лев,
红月桂 – Хун Юйгуй, или Красный лунный лавр,
瓜子仁 – Гуацзы Жэнь, или Ядра семечек,
醉贵妃 – Цзуй Гуйфэй, или Пьяная [наложница] Гуйфэй,
赛文旦 – Сай Вэньдань, или Жертвенный цитрус,
正雪梨 – Чжэн Сюэли, или Настоящая поздняя груша,
巡山猴 – Сюнь Шань Хоу, или Обезьяна, инспектирующая горы,
绿蒂梅 – Люйди Мэй, или Слива с зелёной плодоножкой
正碧梅 – Чжэн Бимэй, или Настоящая бирюзовая слива,
过山龙 – Гошань Лун, или Дракон, переходящий горы, или Плаун поникший,
醉海棠 – Цзуй Хайтан, или Пьяная яблоня,
碎毛猴 – Цзуй Маохоу, или Пьяная волосатая обезьяна,
正太阳 – Чжэн Тайян, или Настоящий Великий Ян (Настоящее Солнце),
金丁香 – Цзинь Динсян, или Золотая гвоздика,
仙人掌 – Сяньжэнь Чжан, или Ладонь Небожителя,
桃红梅 – Тао Хунмэй, или Персиковая слива,
正碧桃 – Чжэн Битао, или Настоящий персик,
瓜子金 – Гуацзы Цзинь, или Самородное золото,или Истод,

Те Лохань


Гуацзы Цзинь

醉洞宾 – Цзуй Дунбинь, или Пьяный [Люй] Дунбинь
白雪梨 – Бай Сюэли, или Белая поздняя груша,
正太阴 – Чжэн Тайинь, или Настоящий Великий Инь (Настоящая Луна),
并蒂兰 – Бинди Лань, или Два цветка орхидеи, сплетённые на одном стебле,
正芍药 – Чжэн Шаояо, или Настоящий лекарственный пион,
正瑞香 – Чжэн Жуйсян, или Настоящий волчеягодник,
绿芙蓉 – Люй Фужун, или Зелёный гибискус,
白杜鹃 – Бай Дуцзюань, или Белая азалия,
副独占 – Фу Дучжань, или Дополнительная монополия,
碧桃仁 – Битао Жэнь, или Косточки персика,
正玉兰 – Чжэн Юйлань, или Настоящая магнолия,
白麝香 – Бай Шэсян, или Белый мускат,
白吊兰 – Бай Дяолань, или Белый хлорофитум,
绿莺歌 – Люйин Гэ, или Пение зелёной иволги,
金观音 – Цзинь Гуаньинь, или Золотая Гуаньинь,
正蔷薇 – Чжэн Цянвэй, или Настоящий шиповник,
月月桂 – Юэ Юэгуй, или Ежемесячное полнолуние,
红孩儿 – Хун Хар, или Красное дитя,
白奇兰 – Бай Цилань, или Белая чудесная орхидея,
粉红梅 – Фэньхун Мэй, или Розовая слива
金柳条 – Цзинь Лютяо, или Ветви золотой ивы,
绿牡丹 – Люй Мудань, или Зелёный пион,
正黄龙 – Чжэн Хуанлун, или Настоящий Жёлтый Дракон,
大绿独占 – Да Люй Дучжань, или Большая монополия зелёного,
罗汉松 – Лохань Сун, или Сосна архата,
白瑞香 – Бай Жуйсян,или Белый волчеягодник,
正肉桂 – Чжэн Жоугуй, или Настоящая китайская корица,
石乳香 – Шижу Сян, или Аромат каменного молока,
正毛球 – Чжэн Маоцю, или Настоящие помпоны,
正珊瑚 – Чжэн Шаньху, или Настоящие кораллы,
水金钱 – Шуй Цзиньцянь, или Водяные монеты,
莲子心 – Ляньцзы Синь, или Сердцевина семян лотоса,
苦瓜 – Кугуа, или Горькая тыква, или Момордика,
石中玉 – Ши Чжун Юй, или Яшма среди камней,
不知春 – Бу Чжи Чунь, или Не знающий весны,
万年红 – Ваньнянь Хун, или Краснота на 10000 лет,
正木瓜 – Чжэн Мугуа, или Настоящая папайа,
万年青 – Ваньнянь Цин, или Молодость на 10000 лет,

Лаоцзюнь Мэй

石观音 – Ши Гуаньинь, или Каменная Гуаньинь,
水金龟 – Шуй Цзинь Гуй, или Водяная Золотая Черепаха,
正梅占 – Чжэн Мэйчжань, или Настоящее место сливы,
四方竹 – Сыфан Чжу, или Четырёхгранный бамбук,
满树香 – Мань Шу Сян, или Аромат, наполняющий дерево,
奇兰香 – Цилань Сян, или Аромат чудесной орхидеи,
虎耳草 – Хуэр Цао, или Трава-Камнеломка,
一枝香 – И Чжи Сян, или Палочка благовония,
龙须草 – Лунсюй Цао, или Ситник,
金钱草 – Цзиньцянь Цао, или Десмодиум,
观音竹 – Гуаньинь Чжу, или Бамбук Гуаньинь,
月上香 – Юэшан Сян, или Аромат на Луне,
八步香 – Бабу Сян, или Аромат на восемь шагов,
四季香 – Сыцзи Сян, или Аромат круглый год,
英雄草 – Инсюн Цао, или Трава героев, или Корень остерикума с лимонным запахом,
千里香 – Цяньли Сян, или Аромат на тысячу ли,
满山香 – Мань Шань Сян, или Аромат, наполняющий горы,
灵芝草 – Линчжи Цао, или Светящаяся ганодерма (лекарственное растение),
叶下红 – Еся Хун, или Краснота на нижней стороне листа,
满地红 – Мань Ди Хун, или Краса, наполняющая землю,
满江红 – Мань Цзян Хун, или Краса, наполняющая реку,
太阳菊 – Тайян Цзюй, или Солнечная хризантема,
渊明菊 – Юаньмин Цзюй, или Хризантема [Тао] Юаньмина
精神草 – Цзин Шэнь Цао, Трава для духа,
日日红 – Жижи Хун, Красота каждый день,
半畔菊 – Баньпань Цзюй, Хризантема, растущая с краю,
老来红 – Лаолай Хун, Красота, приходящая с возрастом,
状元红 – Чжуанъюань Хун, или Краса чжуанъюаня,
沉香草 – Чэньсян Цао, или Алойное дерево,
东篱菊 – Дунли Цзюй, или Хризантема у восточной изгороди (образ из стихотворения Тао Юаньмина),
凤尾草 – Фэнвэй Цао, или Папоротник Фениксовый хвост,
蟹爪菊 – Сечжао Цзюй, или Хризантема в виде крабьей клешни,
水沙莲 – Шуй Ша Лянь, или Лотос, растущий на песке у воды,
午时莲 – Уши Лянь, или Полуденный лотос,
佛手莲 – Фошоу Лянь, или Лотос в руках Будды,
千层莲 – Цяньцэн Лянь, или Многослойный лотос,
八角莲 – Бацзяо Лянь, или Восьмиугольный лотос (Ноголист),
瓶中梅 – Пин Чжун Мэй, или Слива в вазе,
岭上梅 – Лин Шан Мэй, или Слива на перевале,
出墙梅 – Чуцян Мэй, или Слива, растущая из стены,
庆阳兰 – Цинъян Лань, или Цинъянская орхидея,
莺爪兰 – Инчжао Лань, или Орхидея в лапках иволги,
石吊兰 – Ши Дяо Лань, или Орхидея, свисающая с камней,
四季兰 – Сыцзи Лань, или Орхидея четырёх сезонов,

Бань Тянь Яо (этого чая не было на утёсе Хуэйюань, но он всё равно знаменитый).

玉蟾 – Юйчань, или Яшмовая жаба (образ луны),
金蝴蝶 – Цзинь Худье, или Золотая бабочка,
金石斛 – Цзинь Шиху, или Золотой дендробиум,
金英子 – Цзинь Инцзы, или Вино из хризантем
金不换 – Цзинь Бухуань, или Истод китайский,
玉狮子 – Юй Шицзы, или Яшмовый лев,
玉麒麟 – Юй Цилинь, или Яшмовый Цилинь,
玉连环 – Юй Ляньхуань, или Яшмовые кольца, соединённые в цепь,
红海棠 – Хун Хайтан, или Красная яблоня,
红鸡冠 – Хун Цзи Гуань, или Красный петушиный гребень,
红绣球 – Хун Сюцю, или Красная гортензия,
虎爪黄 – Хучжао Хуан, или Желтизна тигровых когтей (китайское лекарство),
玉孩儿 – Юй Хар, или Яшмовый ребёнок,
红芙蓉 – Хун Фужун, или Красный гибискус,
大桂林 – Да Гуйлинь, или Большой османтусовый лес,
水中蒲 – Шуй Чжун Пу, или Тростник в воде,
绿菖蒲 – Люй Чанпу, или Зелёный аир,
水中仙 – Шуй Чжун Сянь, или Небожитель в воде,
老君眉 – Лаоцзюнь Мэй, или Брови Лаоцзюня,
老来娇 – Лаолай Цзяо, или Избалованный к старости,
老翁须 – Лаовэн Сюй, или Усы старца,
点点金 – Дянь Дянь Цзинь, или Капельки золота,
向日葵 – Сянжикуй, или Подсолнечник,
剪春罗 – Цзянь Чуньло, или Зорька Зибольда (ранняя),
剪秋罗 – Цзянь Цюло, или Поздняя зорька,
国公鞭 – Гогун Бянь, или Плётка гогуна (феодала),
蟾宫桂 – Чаньгун Гуй, или Лавр из Лунного дворца,
孔雀尾 – Кунцюэ Вэй, или Павлиний хвост,
万年松 – Ваньнянь Сун, или Вековечная сосна, или Плаун тёмный,
关公眉 – Гуаньгун Мэй, или Брови Гуаньгуна,
马尾素 – Мавэй Су, или Ткань из конского хвоста,
七宝塔 – Цибао Та, или Пагода с семью сокровищами,
珍珠球 – Чжэньчжуцю, или Жемчужные шарики,
叶下青 – Еся Цин, или Зелень на нижней стороне листа,
人参果 – Жэньшэньго, или Плоды жэньшэня,
石莲子 – Ши Ляньцзы, или Твердокаменные семена лотоса (осенние),
吊金龟 – Дяо Цзинь Гуй, или Висящая золотая черепашка,
双凤冠 – Шуанфэн Гуань, или Гребешок для четы фениксов,
威灵仙 – Вэйлин Сянь, или Величественный небожитель, или Ломонос китайский (растение кит.медицины),
过江龙 – Гоцзян Лун, или Дракон, переходящий реку, или ещё одно средство кит.мед.,
佛手柑 – Фошоугань, или Цитрон пальчатый,
双如意 – Шуан Жуи, или Двойное исполнение желаний,

Бай Цзи Гуань.

提金钗 – Ти Цзиньчай, или Поднятая золотая шпилька,
小玉桂 – Сяо Юйгуй, или Малое коричное дерево,
一枝春 – Ичжи Чунь, или Ветка весны (указывает на сливу),
一叶金 – И Е Цзинь, или Сокровище в один листок,
翠花娇 – Цуй Хуа Цзяо, или Привлекательность свежей хвои,
兰田玉 – Ланьтянь Юй, или Ланьтяньский нефрит,
洛阳锦 – Лоян Цзинь, или Лоянская парча,
节节青 – Цзецзе Цин, или Зелень в каждом месте,
王母桃 – Ванму Тао, или Персик Ванму,
花藻石 – Хуа Цзао Ши, или Расписной цветастый камень,
紫金冠 – Цзыцзинь Гуань, или Венец из червонного золота,
石钟乳 – Шичжунжу, или Сталактит,
隐士笔 – Иньши Би, или Кисточка отшельника,
同心结 – Тунсинь Цзе, или Узлы на монашеских одеждах,
竹叶青 – Чжу Е Цин, или Зелень бамбуковых листьев,
洞宾剑 – Дунбинь Цзянь, или Меч Люй Дунбиня,
天明冬 – Тяньмин Дун, или Зима по велению Неба,
不老丹 – Булаодань, или Пилюля нестарения,
马蹄金 – Матицзинь, или Дихондра ползучая,
五经魁 – Уцзинкуй, или Знаток Пятикнижия,
芭蕉绿 – Бацзяо Люй, или Зелень бананов,
西园柳 – Сиюань Лю, или Ива из западного сада,
虞美人 – Юймэйжэнь, или Мак-самосейка,
夹竹桃 – Цзячжутао, или Олеандр душистый,
香茗涩 – Сянмин Сэ, или Терпкость ароматного чая,
天南星 – Тяньнаньсин, или Аризема японская,
小桃仁 – Сяо Тао Жэнь, или Маленькие персиковые косточки,
云南碧 – Юньнань Би, или Юньнаньская яшма,
絮柳条 – Сюй Лютяо, или Пушистые ветви ивы,
梧桐子 – Утун Цзы, или Семена утуна,
宋玉树 – Сун Юй Шу, или Сунское яшмовое дерево,
步步娇 – Бубу Цзяо, или Привлекательность на каждом шагу (типовая мелодия китайского театра),
笑牡丹 – Сяо Мудань, или Улыбающийся пион,
莲花盏 – Ляньхуа Чжань, или Плошка с цветами лотоса,
夜明珠 – Еминчжу, или Жемчужина, светящаяся в темноте,
绣花针 – Сюхуачжэнь, или Игла для вышивания,
观音掌 – Гуаньинь Чжан, или Ладонь Гуаньинь,
紫金锭 – Цзыцзинь Дин, или Слиток червонного золота,
名橄榄 – Мин Ганьлань, или Прославленные оливки,
紫木笔 – Цзы Муби, или Пурпурная магнолия,

Да Хун Пао

迎春柳 – Инчунь Лю, или Ива, встречающая весну,
野蔷薇 – Е Цянвэй, или Дикий шиповник,
山上蓁 – Шаньшан Чжэнь, или Заросли на горах,
十八草 – Шиба Цао, или 18 трав,
墨斗笔 – Мо Доуби, или Огромная кисть для каллиграфии,
醉和合 – Цзуй Хэхэ, или Единение во хмелю,
还魂草 – Хуаньхунцао, или Воскресающая трава, или Плаунок тамарисковый,
胭脂米 – Яньчжи Ми, или Карминовый рис,
醉水仙 – Цзуй Шуйсянь, или Пьяный водяной нарцисс,
白苍兰 – Байцан Лань, или Седая орхидея,
白豆蔻 – Бай Доу Коу, или Семена плодов амомума ребристого (средство кит.мед.),
白杜鹃 – Бай Дуцзюань, или Белая азалия,
白玉梅 – Бай Юй Мэй, или Бело-яшмовая слива,
金紫燕 – Цзиньцзы Янь, или Золотисто-пурпурная ласточка,
金沉香 – Цзинь Чэньсян, или Золотое алойное дерево,
白玉筍 – Бай Юй Сунь, или Бело-яшмовые ростки,
白玉簪 – Бай Юй Цзань, или Заколка из белой яшмы,
玉樱桃 – Юй Интао, или Яшмовая вишня,
白茉莉 – Бай Моли, или Белый жасмин,
赛龙齿 – Сай Лунчи, или Превосходя зуб Дракона (Зуб дракона – средство кит.мед.),
赛羚羊 – Сай Лин Ян, или ???,
赛珠旗 – Сай Чжу Ци, или Соревнование за расшитое жемчугом знамя,
赛玉枕 – Сай Юйчжэнь, или Превосходя выступы затылочной кости,
赛洛阳 – Сай Лоян, или Превосходя Лоян,
出林素 – Чулинь Су, или Материал, происходящий из леса,
玉如意 – Юй Жуи, или Яшмовая волшебная палочка,
玉美人 – Юй Мэйжэнь, или Яшмовая красавица,
正水枝 – Чжэн Шуй Чжи, или ???,
正玉盏 – Чжэн Юйчжань, или Настоящая яшмовая плошка,
正斑竹 – Чжэн Баньчжу, или Настоящий пятнистый бамбук,
正玛瑙 – Чжэн Манао, или Настоящий агат,
正参须 – Чжэн Шэнь Сюй, или Настоящие усики жэньшэня,
正荔枝 – Чжэн Личжи, или Настоящий личи,
正松罗 – Чжэн Сунло, или Настоящий Сунло,
正白毫 – Чжэн Байхао, или Настоящие белые ворсинки,
正紫锦 – Чжэн Цзы Цзинь, или Настоящая пурпурная парча,
正长春 – Чжэн Чанчунь, или Подлинная вечная молодость,
正束香 – Чжэн Шу Сян, или Настоящий сдержанный аромат,
正琉璃 – Чжэн Люли, или Настоящая глазурь,
正坠柳 – Чжэн Чжуйлю, или Истинная свесившаяся ива,
正浮萍 – Чжэн Фупин, или Настоящая ряска,
正银光 – Чжэнъинь Гуан, или Блеск настоящего серебра,
正唐树 – Чжэн Тан Шу, или Настоящее танское дерево,
正荆棘 – Чжэн Цзинцзи, или Истинный терновник,
正罗衣 – Чжэн Лои, или Реальная одежда из мягкого шёлка,
正棋楠 – Чжэн Ци Нань, или ???,
红豆寇 – Хундоукоу, или Красный кардамон,
玉兔耳 – Юйту Эр, или Уши яшмового кролика,
岩中兰 – Яньчжун Лань, или Орхидея посреди скал,
七宝丹 – Цибао Дань, или Пилюля из семи сокровищ,
五彩冠 – Уцай Гуань, или Разноцветный венец,
白玉霜 – Байюй Шуан, или Бело-яшмовый иней,

Цзинь Соши

向东葵 – Сяндун Куй, или Подсолнечник, повёрнутый к востоку,
海龙角 – Хайлун Цзяо, или Рога морского дракона,
倒叶柳 – Даое Лю, или Ива с перевёрнутыми листьями,
番芙蓉 – Фань Фужун, или Иноземный гибискус,
初伏兰 – Чуфу Лань, или Орхидея в начале жары,
向天梅 – Сянтянь Мэй, или Слива, повёрнутая к небу,
玉堂春 – Юйтан Чунь, или Весна в зале самоцветов (название пьесы в китайском театре),
虎爪红 – Хучжао Хун, или Краснота тигровых когтей,
月月红 — Юэюэхун, или Китайская роза,
正青苔 – Чжэн Цин Тай, или Настоящий зелёный мох,
正白果 – Чжэн Байго, или Настоящий гинкго,
正凤尾 – Чжэн Фэнвэй, или Настоящий хвост феникса,
正萱草 – Чжэн Сюаньцао, или Настоящий лилейник (красноднев),
正桑葚 – Чжэн Саншэнь, или Настоящая шелковица,
正次春 –Чжэн Цычунь, или Настоящий цычунь (в династию Мин так называли императорский чай),
正山栀 – Чжэн Шаньчжи, или Настоящая гардения жасминовидная,
正石红 – Чжэн Ши Хун, или Краснота настоящих камней,
正石蟹 – Чжэн Шисе, или Настоящий окаменелый краб (средство кит.мед.),
正郁李 – Чжэн Юйли, или Настоящая слива японская,
正蟠桃 – Чжэн Паньтао, или Настоящий плоский персик,
正墨兰 – Чжэн Молань, или Настоящий цимбидиум китайский,
正竹兰 – Чжэн Чжу Лань, или Настоящая бамбуковая орхидея,
正玉菊 – Чжэн Юй Цзюй, или Настоящая яшмовая хризантема,
大夫板 – Дайфу Бань, или Дощечка доктора,
万年木 – Ваньнянь Му, или Вечное дерево,
君子竹 – Цзюньцзы Чжу, или Бамбук благородного мужа,
紫荆树 – Цзыцзин Шу, или Дерево багрянника,
千年矮 – Цяньнянь Ао, или Низкий на тысячу лет,
九品莲 – Цзю Пинь Лянь, или 9 разновидностей лотоса,
金锁匙 – Цзинь Соши, или Золотой ключик, или Ключ к золотому замкУ,
水洋梅 – Шуй Ян Мэй, или Водяная заморская слива,
水底月 – Шуйди Юэ, или Луна на дне водоёма,
月中仙 – Юэчжун Сянь, или Бессмертный в лунном свете,
四季竹 – Сыцзи Чжу, или Бамбук четырёх сезонов,
忘忧草 – Ванъюцао, или Красноднев рыжий,
正唐梅 – Чжэн Тан Мэй, или Настоящая танская слива,
玉女掌 – Юйнюй Чжан, или Ладонь Нефритовой Девы.

Помимо этих даньцунов г-н Линь ещё насчитал более 800 безымянных цайча.
В следующем разделе мы перейдём к вопросам охраны ресурсов уишаньских чайных деревьев.

Сергей Кошеверов
12 февраля 2017 г.
Источник: https://www.facebook.com/kosheverov


Понравилась статья? Поделись с друзьями!


Обсуждение закрыто.